Перевод "Mars Volta" на русский
Произношение Mars Volta (маз воулте) :
mˈɑːz vˈəʊltə
маз воулте транскрипция – 32 результата перевода
Yay!
Or instead of that, we could go see The Pixies and The Mars Volta play a show.
I don't think I can do it tonight.
Ура!
Или вместо этого, мы могли бы сходить на концерт The Pixies и The Mars Volta.
Давай не сегодня.
Скопировать
I have to be back at the hospital at, like, 6:00 a. m.
And who's Mars Volta, again?
Oh.
Мне в госпиталь к 6 утра.
Mars Volta, кто они такие?
Вот.
Скопировать
Yay!
Or instead of that, we could go see The Pixies and The Mars Volta play a show.
I don't think I can do it tonight.
Ура!
Или вместо этого, мы могли бы сходить на концерт The Pixies и The Mars Volta.
Давай не сегодня.
Скопировать
I have to be back at the hospital at, like, 6:00 a. m.
And who's Mars Volta, again?
Oh.
Мне в госпиталь к 6 утра.
Mars Volta, кто они такие?
Вот.
Скопировать
Well he, he, he's gone.
Arden's body's still here, and he's dead, but the warriors are from Mars, and oh Doctor it's horrible
Keep calm girl.
Он, он, он исчез.
Тело Ардена все еще здесь, и он мертв, но воины с Марса, и о Доктор, они ужасны!
Сохраняйте спокойствие.
Скопировать
From the red planet.
Mars!
We thought you were dead... and then you came alive.
С красной планеты.
Марса!
Мы думали, что вы были мертвы..., и затем вы ожили.
Скопировать
- I've always loved her.
But I cease to be any mars rival.
I can't make any sense out of what you do or what you say.
- Я всегда любил ее.
Но я перестал быть соперником Марса.
Я понятия не имею ни о том, что ты делаешь, ни о том, что говоришь!
Скопировать
- That will come in time.
Now, Francis... in my absence, you can do me a favor... now that you are no mars rival.
- You know what my life as a soldier has been.
- Со временем будет и от нее.
Но, Франциск... В мое отсутствие, не мог бы ты сделать одолжение? - Раз уж ты теперь не соперник Марсу.
- Да. Ты знаешь, что моя жизнь - жизнь солдата.
Скопировать
What have you told her, huh?
To reject a mars love, for she might find happiness with it?
I would not deny her any true joy.
Что ты сказал ей, а?
Чтобы она отринула мужскую любовь потому что она не будет счастлива с ней?
Я бы не отказал ей ни в какой истинной радости.
Скопировать
Why else should they invade the galaxy?
They were on Mars before we were.
Ah!
А для чего еще они вторглись в нашу галактику?
Они были на Марсе раньше нас.
А!
Скопировать
Ah!
So that's when you met them when you were on a previous Mars Probe.
Yes, they killed Jim
А!
Так вот когда вы их встретили, когда были на предыдущем Исследователе Марса.
Да, они убили Джима,
Скопировать
It provokes the desire but takes away the performance.
It makes you, it mars you, it sets you on it takes you off, it persuades you, it disheartens you it makes
- Drink gave thee the lie last night.
Само обольщает, само уличает в обмане.
Наводит на грех, и от греха уводит Хочетсясогрешить, а дело"то и не выходит. Само ставит на дыбы -само заставляет падать силами .
- С тобой оно сыграло такую штуку?
Скопировать
This telecast is being received in homes all over the world by communications satellite relay.
hovering above this planet General Carrington, head of Space security, himself an ex-astronaut and Mars
They're here, we're being invaded!
Эта съемка транслируется во все дома по всему миру через сеть спутников.
Повсеместно распространяются слухи о неизвестном летающем объекте, находящимся над нашей планетой генерал Каррингтон, глава космической безопасности, сам бывший астронавт, и ветеран исследований Марса. расскажет нам о вопросах огромного значения...
Они здесь, у нас вторжение!
Скопировать
Job on one of those luxury space liners.
First Officer on the Mars-Venus cruise, that'd suit me.
(CHUCKLING) You can keep it.
Работу на одном из этих роскошных космических лайнеров.
Первый офицер на круизе Марс-Венера меня бы устроил.
Нет уж, уволь.
Скопировать
To Bleda?
So, you can tell my brother that the sword of Mars means something only in a strong hand.
Healthy and virile.
- Бледе?
- Ты можешь сказать моему брату, что меч Марса имеет ценность только в твердой руке.
Крепкой и мужественной.
Скопировать
And you too must be.
The sword of Mars has been sent for us, not for me.
We need a chief, an authority.
И вы должны быть такими же.
Меч Марса был послан для нас. Не для меня одного.
Нам нужен предводитель.
Скопировать
- "Your friends have come back." - "Voluntarily."
"They are ready to pay, to die by the sword of Mars."
We swear.
- "Твои друзья вернулись". - "По собственной воле"
Они готовы умереть за меч Марса.
Клянемся
Скопировать
I shall entreat him To answer like himself:
if Caesar move him,Let Antony look over Caesar's head And speak as loud as Mars.
Your speech is passion: But, pray you, stir no embers up.
Я буду умолять, чтоб отвечал он, как ему прилично:
когда его рассердит Цезарь - пусть на Цезаря он смотрит с небреженьем, крича, как Марс.
Но ведь теперь не время для частных ссор.
Скопировать
Her life only had a point if she could push the experience to its extreme.
The more she became this mars prisoner, the closer she felt to freedom.
What's that?
Смысл в ее жизни появился лишь тогда, когда она дошла до предела.
Чем меньше у нее было свободы, тем свободнее она себя ощущала.
Что это?
Скопировать
They've come up with our most experienced.
50 days of space flight, 2 manned projects to Mars...
Glenn Ross?
Предложили самого опытного из наших.
50 дней космических полетов, 2 пилотированные полеты до Марса...
Гленн Росс?
Скопировать
You're doing fine, Charlie.
What is my distance from Mars Probe 7?
Distance computation, please.
Ты все делаешь правильно, Чарли.
Каково расстояние от меня до Исследователь Марса 7?
Вычислите расстояние, пожалуйста?
Скопировать
How do we know they're still alive?
They took off from Mars manually. They must have been alive then.
Something took off from Mars.
Откуда нам знать, что они еще живы?
Они взлетели с Марса вручную, значит, они должны были быть живы.
Что-то... взлетело с Марса.
Скопировать
They took off from Mars manually. They must have been alive then.
Something took off from Mars.
How is it going?
Они взлетели с Марса вручную, значит, они должны были быть живы.
Что-то... взлетело с Марса.
Как продвигается?
Скопировать
That's not my job.
the answer to the question that has been occupying the minds of everyone here at Space control, since Mars
What has happened to astronauts Frank Michaels and Joe Lefee?
Это... не мое дело.
Через несколько минут мы узнаем ответ на вопрос который занимал умы всех здесь, в Космическом управлении с тех пор как Исследователь Марса 7 взлетел в обратный путь с красной планеты почти восемь месяцев назад.
Что случилось с астронавтами Фрэнком Мичелсом и Джо Лефи?
Скопировать
Communications remained perfect on the long outward journey to the red planet, and throughout the difficult landing.
For a full twelve hours... they sent back pictures and reports from the surface of Mars.
Both then seemed in perfect health, then, silence.
Связь оставалась прекрасной на протяжении длительного пути к красной планете и в течение трудного приземления.
Полные двенадцать часов они отправляли фотографии и отчеты с поверхности Марса.
Оба казались полностью здоровыми... потом тишина.
Скопировать
The world assumed that disaster had overtaken the mission.
But when all hope was gone, radio astronomers at Cambridge... reported that Mars Probe 7 had blasted
What are you doing?
Весь мир решил, что миссию постигла неудача.
Но когда все надежды исчезли, радио-астрономы в Кембридже сообщили, что Исследователь Марса 7 взлетел и возвращается к Земле.
Что вы делаете?
Скопировать
What on earth's he doing at Space Control?
Well, something's happened to the Mars Probe.
And the Brigadier thinks it's his business?
Что он делает в Космическом Управлении?
Ну, что-то случилось с Исследователем Марса 7.
О, и Бригадир считает, что это его дело?
Скопировать
Well, I suppose he's got to do something to occupy his mind now, that he's blown up the Silurians.
screen, that's the screen just to the left of Professor Cornish there, that the Recovery capsule and Mars
This is a tricky moment for controller Ralph Cornish and his team.
О, думаю он должен заниматься чем-то, чем можно занять его ум теперь, когда он взорвал Силурийский период.
Вы можете видеть на экране радара этот экран слева от профессора Кориша что Исследователь Марса 7 и Восстановление 7 are on convergence.
Это a tricky момент для диспетчера Ральфа Корниша и его команды.
Скопировать
Everything looks good.
Ask him if it's definitely Mars Probe 7.
- What?
Все выглядит нормально.
Спроси его, это точно Исследователь Марса 7.
- Что? !
Скопировать
- Ask him.
Charlie, can you give us definite identification... it is Mars Probe 7?
No doubt about it. I can see the markings.
- Спроси его.
Чарли, ты определенно можешь идентифицировать... что это Исследователь Марса 7?
В этом нет сомнений Я вижу маркировку.
Скопировать
Maybe their transmitter's too weak to reach us down here.
Recovery 7 to Mars Probe.
Do you read me?
Возможно их... передатчик слишком слабый, чтобы сигнал достиг нас.
Восстановление 7 Исследователю Марса.
Вы меня слышите?
Скопировать
Well, they've just linked up.
Anything from the Mars Probe?
No, not a sound.
Я думала вам не интересно Прекрасный плавный......управляют операцией при довольно сложных обстоятельствах.
Ну, они только соединились. Что-нибудь с Исследвателя Марса? Капсулы сначала немного столькнулись...
Нет, ни звука. Капсулы сначала немного столькнулись...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Mars Volta (маз воулте)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Mars Volta для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить маз воулте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
